ACAXOCHITLÁN, Hgo.- Hablantes de lengua náhuatl, certificados como traductores para auxiliar en procesos jurídicos, coincidieron en que urge la preservación de esta lengua en Hidalgo, ya que actualmente las nuevas generaciones no se identifican con ella ni la usan.
Siete habitantes de diferentes comunidades de Acaxochitlán fueron reconocidos por el gobierno municipal y ante la Secretaría de Educación Pública (SEP) como traductores e interlocutores de esta lengua en la región, por lo que a partir de ahora podrán auxiliar en audiencias legales de habitantes de pueblos originarios.
Una de las intérpretes certificadas, Mariana Pérez Francisco y habitante de la comunidad de El Tejocotal, señaló que en Acaxochitlán la gran mayoría de las personas son indígenas y, aunque en todas las comunidades debería hablarse náhuatl, lamentablemente ya no todas las personas lo usan.
“No hay cifra exacta de cuántos hablantes hay, pero lo que sí podemos decir es que se está perdiendo nuestra lengua. Entre personas jóvenes se está perdiendo.”, señaló.
Abundó en que la principal función como traductor es la de entrar a los juzgados, para auxiliar a los imputados en caso de que no hablen español y así lograr una buena comunicación con los jueces. Mencionó que aunque de momento la oportunidad para colaborar es solo en los juzgados se mostró optimista para intervenciones futuras en otras áreas de la administración, por ejemplo en trámites burocráticos.
También te puede interesar: Imparten conferencia sobre la mayordomía
Finalmente, en al evento acudieron representantes de la SEP, así como funcionarios del Ayuntamiento, entre ellos el edil Erik Carbajal Romo, quienes destacaron la importancia del náhuatl y remarcaron que todavía se viven actos de discriminación en contra de los hablantes y de adultos de la tercera edad de Acaxochitlán.