/ domingo 20 de marzo de 2022

Convocan a traductores en Acaxochitlán

El procedimiento consta de tres etapas: examen, alienación y evaluación

El municipio de Acaxochitlán lanzó la convocatoria dirigida a hablantes bilingües en Náhuatl-Español para certificarse en Interpretación de Lengua Indígena al español y viceversa en el ámbito de procuración y administración de justicia.

María Hernández González, titular del área de atención a grupos étnicos, reveló que Acaxochitlán cuenta con 21 comunidades indígenas, en donde se habla la lengua Náhuatl y el Otomí, por lo que aseguró que muchas de las ocasiones el acceso a justicia de la población indígena es precaria.

De este modo, señaló que ante la falta de intérpretes y defensores que hablen la lengua y conozcan la cultura indígena para tener una adecuada defensa en juicio se abrió esta convocatoria para evitar que se sigan presentando abusos en los procedimientos de impartición de justicia.

Hernández González, detalló los interpretes serán certificados por Centro Estatal de Lenguas y Culturas Indígenas (CELCI) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), por lo tanto ingresarán al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas.

Refirió que el PANITLI brinda información sobre los intérpretes de lenguas indígenas nacionales facilitando el acceso a los servicios de interpretación y traducción para los juicios realizados a los ciudadanos indígenas y los servicios públicos en general.

Informó que el proceso se llevará a cabo en la Casa de la Cultura, ubicada en la comunidad de San Pedro Tlachichilco, en un horario de 8:00 a 20:00 horas y consta de tres etapas.

La primera etapa, comunicó que consta de un examen de bilingüismo, que se realizará de manera oral del 22 al 25 de marzo, mientras que la etapa de alineación, se trata de un proceso pedagógico donde se alinean las competencias que posee el candidato y que las ha aprendido de forma empírica con las competencias que señala el estándar.

La etapa de evaluación de competencias que se realizará del 16 al 20 de mayo, explicó que se realiza en una situación real de trabajo, dependiendo de las características de la función. Sobre los requisitos, informó que deberán ser mayores de 18 años, presentar solicitud de inscripción, acta de nacimiento y correo electrónico.

El municipio de Acaxochitlán lanzó la convocatoria dirigida a hablantes bilingües en Náhuatl-Español para certificarse en Interpretación de Lengua Indígena al español y viceversa en el ámbito de procuración y administración de justicia.

María Hernández González, titular del área de atención a grupos étnicos, reveló que Acaxochitlán cuenta con 21 comunidades indígenas, en donde se habla la lengua Náhuatl y el Otomí, por lo que aseguró que muchas de las ocasiones el acceso a justicia de la población indígena es precaria.

De este modo, señaló que ante la falta de intérpretes y defensores que hablen la lengua y conozcan la cultura indígena para tener una adecuada defensa en juicio se abrió esta convocatoria para evitar que se sigan presentando abusos en los procedimientos de impartición de justicia.

Hernández González, detalló los interpretes serán certificados por Centro Estatal de Lenguas y Culturas Indígenas (CELCI) y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), por lo tanto ingresarán al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas.

Refirió que el PANITLI brinda información sobre los intérpretes de lenguas indígenas nacionales facilitando el acceso a los servicios de interpretación y traducción para los juicios realizados a los ciudadanos indígenas y los servicios públicos en general.

Informó que el proceso se llevará a cabo en la Casa de la Cultura, ubicada en la comunidad de San Pedro Tlachichilco, en un horario de 8:00 a 20:00 horas y consta de tres etapas.

La primera etapa, comunicó que consta de un examen de bilingüismo, que se realizará de manera oral del 22 al 25 de marzo, mientras que la etapa de alineación, se trata de un proceso pedagógico donde se alinean las competencias que posee el candidato y que las ha aprendido de forma empírica con las competencias que señala el estándar.

La etapa de evaluación de competencias que se realizará del 16 al 20 de mayo, explicó que se realiza en una situación real de trabajo, dependiendo de las características de la función. Sobre los requisitos, informó que deberán ser mayores de 18 años, presentar solicitud de inscripción, acta de nacimiento y correo electrónico.

Policiaca

Tulancingo: Muere hombre atropellado sobre la México-Tuxpan

Los hechos ocurrieron la noche del lunes 22 de julio a la altura del retorno del Hospital General

Deportes

¿Conejo Pérez al Tricolor? Esto dijo tras la llegada de Javier Aguirre y Rafa Márquez

El exfutbolista y actual director del Inhide manifestó que no ha sido contactado por autoridades de la selección nacional

Local

Casi al 100%, entrega-recepción en Tulancingo 

El presidente Eusebio Hernández Apan asegura que está pendiente un encuentro personal con el equipo de transición de la administración entrante

Local

Hidalgo, entre los estados con menor deuda pública: SHCP

La entidad destinó 775 millones de pesos para el pago de la deuda total este año

Local

Presiones externas provocan crecimiento en precios de alimentos y gasolina

Los precios de los insumos se han acelerado desde que comenzó este año

Local

Van tres casos de dengue grave en Hidalgo: SSH

Además al corte de la semana 27 se reportaron 171 casos no graves y 26 casos dengue con signos de alarma